Tên gốc: Tư tiên sinh cùng người yêu hoa cát cánh của hắn _ 司先生和他的桔梗花爱人.
(Tạm dịch: Ngài Tư và người yêu hoa cát cánh của anh ấy.)
Thể loại: Tình hữu độc chung, hồi hộp suy luận, hiện đại + huyễn huyễn, thận trọng ôn nhu công x chấp nhất si tình thụ, yêu x nhân, hỗ sủng, 1×1, HE.
CP chính: Trang Vũ Phong x ngài Tư.
Tình trạng bản gốc: Hoàn (3 phần – 27 chương)
Biên tập: Cua Bể.
Chỉnh sửa: Seven Oxox.
Ứơc nguyện lớn nhất của cuộc đời y là có thể ở bên cạnh người kia sống hạnh phúc suốt đời, cũng như lời hứa năm đó mà hắn hứa với y:
“Thật dài, thật lâu, trường trường cửu cửu.”
Nhưng đáng tiếc là giờ phút này, bên cạnh y chỉ còn lại những bông hoa cát cánh thuần khiết và ảm đạm, cũng là loài hoa mà người yêu y thích nhất….
Còn về những người từng đi qua cuộc đời y, y đều không ngờ rằng – giữa mình và bọn họ lại tồn tại nhiều khúc mắc như vậy, cũng không ngờ rằng mình có thể mạnh mẽ đối diện họ như thế.
Nhưng dù sao đi nữa, y cũng sẽ không bỏ cuộc. Chúng ta sẽ lại ngọt ngào bên nhau, cùng nhau ngắm cát cánh nở rộ…
* Trong ngôn ngữ của hoa, hoa cát cánh nghĩa là “yêu trong vô vọng, yêu không hối hận, yêu không thay đổi ”.
* ”hoa cát cánh nở rộ ”: hạnh phúc lần nữa tìm về.
Bình luận